0.831.107.1 Arrangement administratif du 26 novembre 1987 pour l'application de l'Accord du 30 novembre 1979 concernant la sécurité sociale des bateliers rhénans (avec annexes)
0.831.107.1 Accordo amministrativo del 26 novembre 1987 sulle modalità applicative dell'Accordo del 30 novembre 1979 relativo alla sicurezza sociale dei battellieri del Reno (con allegati)
Art. 4 Dispositions internationales auxquelles le présent arrangement se substitue et accords internationaux maintenus en vigueur
1. Le présent Arrangement se substitue:
- a)
- aux accords relatifs à l’application des conventions de sécurité sociale auxquelles se substitue l’Accord;
- b)
- aux dispositions relatives à l’application des dispositions de conventions de sécurité sociale visées au par. 3 de l’art. 5 de l’Accord, à moins que ces dispositions ne soient mentionnées à l’Annexe 5.
2. L’annexe 5 mentionne les dispositions qui demeurent applicables dans les relations entre les Etats membres de la Communauté Economique Européenne.
Art. 4 Disposizioni internazionali sostituite dal presente Accordo amministrativo e Accordi internazionali ancora in vigore
l. Il presente Accordo amministrativo sostituisce:
- a)
- gli accordi sulle modalità applicative di convenzioni o accordi sulla sicurezza sociale sostituiti dall’Accordo;
- b)
- le disposizioni per l’applicazione delle convenzioni sulla sicurezza sociale menzionate nell’articolo 5 paragrafo 3 sempreché dette disposizioni non figurino nell’allegato 5.
2. L’allegato 5 menziona le disposizioni che rimangono applicabili nelle relazioni con gli Stati Membri della Comunità Economica Europea.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.