1. Pour bénéficier des dispositions du par. 5 de l’art. 27 de l’Accord, le requérant présente un certificat relatif aux membres de sa famille qui résident sur le territoire d’une Partie Contractante autre que celui où se trouve l’institution chargée de liquider des prestations. Ce certificat est délivré, soit par l’institution du lieu de résidence de ces membres de famille, compétente en matière de maladie, soit par une autre institution désignée par l’autorité compétente de la Partie Contractante sur le territoire de laquelle ces membres de famille résident. Les dispositions du par. 2 de l’art. 18 du présent Arrangement sont applicables par analogie.
Per l’applicazione dell’articolo 27 paragrafo 5 dell’Accordo, il richiedente presenta un’attestazione riguardante i membri della sua famiglia che non risiedono sul territorio della Parte Contraente ove ha sede l’istituto cui spetta determinare le prestazioni. Detta attestazione è rilasciata dall’istituto del luogo di residenza dei membri della famiglia o da un altro istituto designato dall’autorità competente della Parte Contraente sul cui territorio essi risiedono. L’articolo 18 paragrafo 2 s’applica per analogia.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.