Les résultats d’atténuation dont le transfert et l’utilisation sont autorisés proviennent d’activités qui:
1. sont conformes avec le développement durable ainsi que les stratégies et les mesures en la matière;
2. sont conformes aux stratégies à long terme de développement à faible émission, le cas échéant;
3. promeuvent le développement à faible émission;
4. préviennent d’autres impacts négatifs sur l’environnement et respectent les réglementations nationales et internationales dans le domaine de l’environnement;
5. préviennent les conflits sociaux et respectent les droits de l’Homme.
I risultati di mitigazione il cui trasferimento e utilizzo sono autorizzati sono generati da attività che:
1. sono conformi allo sviluppo sostenibile e alle strategie e politiche corrispondenti;
2. sono conformi alle strategie di sviluppo a lungo termine a basse emissioni, se del caso;
3. promuovono lo sviluppo a basse emissioni;
4. prevengono altre ripercussioni sull’ambiente e rispettano le normative nazionali e internazionali in materia ambientale;
5. prevengono i conflitti sociali e rispettano i diritti dell’uomo.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.