1. Une liste d’experts est dressée et tenue pour chacun des domaines suivants: 1) la pêche, 2) la protection et la préservation du milieu marin, 3) la recherche scientifique marine ou 4) la navigation, y compris la pollution par les navires ou par immersion.
2. En matière de pêche, la liste d’experts est dressée et tenue par l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture, en matière de protection et de préservation du milieu marin par le Programme des Nations Unies pour l’environnement, en matière de recherche scientifique marine par la Commission océanographique intergouvernementale, en matière de navigation, y compris la pollution par les navires ou par immersion, par l’Organisation maritime internationale, ou, dans chaque cas, par l’organe subsidiaire approprié auquel l’organisation, le programme ou la commission en question a délégué cette fonction.
3. Chaque État Partie peut désigner, dans chacun de ces domaines, deux experts qui ont une compétence juridique, scientifique ou technique établie et généralement reconnue en la matière et qui jouissent de la plus haute réputation d’impartialité et d’intégrité. Dans chaque domaine, la liste est composée des noms des personnes ainsi désignées.
4. Si, à un moment quelconque, le nombre des experts désignés par un État Partie et figurant sur une liste est inférieur à deux, cet État peut procéder aux désignations supplémentaires auxquelles il a droit.
5. Le nom d’un expert reste sur la liste jusqu’à ce qu’il soit retiré par l’État Partie qui l’a désigné, étant entendu que cet expert continue de siéger au sein de tout tribunal arbitral spécial auquel il a été nommé jusqu’à ce que la procédure devant ce tribunal soit achevée.
1. Un elenco di esperti è stilato e conservato con riferimento a ciascuno dei seguenti settori: 1) pesca; 2) protezione e preservazione dell’ambiente marino; 3) ricerca scientifica marina; e 4) navigazione, incluso l’inquinamento da navi e da immissioni.
2. In materia di pesca, l’elenco di esperti è stilato e tenuto dall’Organizzazione delle Nazioni Unite per l’Alimentazione e l’Agricoltura, in materia di protezione e preservazione dell’ambiente marino dal Programma delle Nazioni Unite per l’Ambiente, in materia di ricerca scientifica marina dalla Commissione Oceanografica Intergovernativa, in materia di navigazione, compreso l’inquinamento da navi e da immissioni, dall’Organizzazione Marittima Internazionale, o, in ciascun caso, dall’organo sussidiario appropriato al quale l’organizzazione, il programma o la commissione in questione ha delegato questa funzione.
3. Ciascuno Stato contraente ha diritto di nominare, in ciascuno di questi settori, due esperti la cui competenza negli aspetti giuridici, scientifici, o tecnici di tale settore sia fondata e generalmente riconosciuta e che godano della più alta reputazione di imparzialità e di integrità. In ciascun settore, l’elenco è composto dai nomi delle persone così designate.
4. Se in un qualsiasi momento, il numero degli esperti nominati da uno Stato contraente nell’elenco così formato è inferiore a due, tale Stato contraente ha diritto di effettuare tante altre nomine quante sono necessarie.
5. Il nome di un esperto rimane nell’elenco fino a quando non sia ritirato dallo Stato contraente che ha effettuato la nomina, fatto salvo che tale esperto continua a partecipare a ciascun tribunale arbitrale speciale nel quale sia stato nominato fino a quando il procedimento innanzi a tale tribunale non sia concluso.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.