Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.747.305.15 Convention des Nations Unies du 10 décembre 1982 sur le droit de la mer (avec annexes)

0.747.305.15 Convenzione delle Nazioni Unite del 10 dicembre 1982 sul diritto del mare (con allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

annexIII/lvlu1/Art. 8 Réservation de secteurs

Chaque demande, autre que celles présentées par l’Entreprise ou par toutes autres entités ou personnes et portant sur des secteurs réservés, doit couvrir une zone, pas nécessairement d’un seul tenant, ayant une superficie totale et une valeur commerciale estimative suffisantes pour permettre deux opérations d’extraction minière. Le demandeur indique les coordonnées permettant de diviser la zone en deux parties de valeur commerciale estimative égale et communique toutes les données qu’il a recueillies pour les deux parties de la zone. Sans préjudice des pouvoirs que détient l’Autorité en application de l’art. 17 de la présente annexe, les données qui doivent lui être communiqués en ce qui concerne les nodules polymétalliques portent sur les levés, les échantillons, la concentration de nodules et les métaux qu’ils contiennent. Dans les 45 jours suivant la réception de ces données, l’Autorité désigne la partie qui sera réservée exclusivement à des activités qu’elle mènera par l’intermédiaire de l’Entreprise ou en association avec des États en développement. Cette désignation peut être différée de 45 jours supplémentaires si l’Autorité charge un expert indépendant de déterminer si toutes les données requises par le présent article lui ont été communiquées. Le secteur désigné devient un secteur réservé dès que le plan de travail concernant le secteur non réservé est approuvé et le contrat signé.

annexIII/lvlu1/Art. 8 Riserva di aree

Ciascuna domanda, salvo quelle inoltrate per aree riservate dall’Impresa o da qualunque altro soggetto, deve coprire una superficie, che non necessariamente deve essere un’unica superficie ininterrotta, abbastanza ampia e di valore commerciale stimato sufficiente a permettere due operazioni di estrazione mineraria. Il richiedente deve indicare le coordinate che dividono l’area in due parti di valore commerciale stimato equivalente e deve comunicare tutti i dati da esso raccolti in entrambe le parti. Senza pregiudizio dei poteri dell’Autorità conformemente all’articolo 17 del presente allegato, i dati da comunicare relativamente ai noduli polimetallici debbono riguardare la mappatura, il campionamento, la concentrazione dei noduli e i metalli in essi contenuti. Entro 45 giorni dalla ricezione di tali dati, l’Autorità designa la parte delle due che sarà riservata esclusivamente alle attività che essa condurrà attraverso l’Impresa o congiuntamente con Stati in via di sviluppo. Tale designazione può essere differita di ulteriori 45 giorni se l’Autorità incarica un esperto indipendente di accertare se tutti i dati richiesti dal presente articolo sono stati comunicati. L’area designata diventa un’area riservata non appena il programma di lavoro per l’area non riservata à stato approvato e il contratto è stato firmato.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.