Les parties contractantes,
réunies en application de l’art. 69, § 1 de la Convention internationale concernant le transport des marchandises par chemins de fer (CIM)4 et de l’art. 64, § 1 de la Convention internationale concernant le transport des voyageurs et des bagages par chemins de fer (CIV) du 7 février 19705 ainsi qu’en application de l’art. 27 de la Convention additionnelle à la CIV relative à la responsabilité du chemin de fer pour la mort et les blessures de voyageurs du 26 février 19666,
sont convenues de ce qui suit:
Le parti contraenti
riunite in applicazione dell’articolo 69, § 1 della Convenzione internazionale concernente il trasporto delle merci per ferrovia (CIM)4 e dell’articolo 64, § 1 della Convenzione internazionale concernente il trasporto dei viaggiatori e dei bagagli per ferrovia (CIV) del 7 febbraio 19705 oltre che in applicazione dell’articolo 27 della Convenzione Addizionale alla CIV relativa alla responsabilità della ferrovia per la morte e il ferimento di viaggiatori del 26 febbraio 19666.
hanno convenuto quanto appresso:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.