(Etat le 8 août 2006)Nicht löschen bitte "1 " !! 0.742.403.1
0.742.403.1
Conclue à Berne le 9 mai 1980
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 24 juin 19833
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 8 novembre 1983
Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er mai 1985
(Etat le 8 août 2006)
1 RO 1985 505; FF 1982 III 868
2 Cette conv. a été révisée entièrement par le prot. du 3 juin 1999 (RS 0.742.403.12 annexe).
0.742.403.1
RU 1985 505; FF 1982 III 871
Traduzioni1
Conchiusa a Berna il 9 maggio 1980
Approvata dall’Assemblea federale il 24 giugno 19833
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 8 novembre 1983
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° maggio 1985
(Stato 8 agosto 2006)
1 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
2 Questa Conv. è modificata dal Prot. del 3 giu. 1999 (RS 0.742.403.12). Le mod. del 20 dic. 1990 (RS 0.742.403.11; RU 1997 789) sono inserite nel presente testo. Si applicano comunque solo a quegli Stati che vi hanno aderito. Vedi quindi il rispettivo campo di applicazione.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.