Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.742.403.1 Convention du 9 mai 1980 relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF 1980) (avec prot. et appendices)

0.742.403.1 Convenzione del 9 maggio 1980 relativa ai trasporti internazionali per ferrovia (COTIF 1980) (con Protocollo e appendici)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Organes

Le fonctionnement de l’Organisation est assuré par les organes ci-après:

Assemblée générale,
Comité administratif,
Commission de révision,
Commission d’experts pour le transport des marchandises dangereuses,
Office central des transports internationaux ferroviaires (OCTI).

Art. 5 Organi

Il funzionamento dell’Organizzazione è assicurato dai seguenti Organi:

Assemblea generale;
Comitato amministrativo;
Commissione di revisione;
Commissione di esperti per il trasporto delle merci pericolose;
Ufficio centrale dei trasporti internazionali per ferrovia (OCTI).
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.