Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

958.11 Ordonnance du 25 novembre 2015 sur les infrastructures des marchés financiers et le comportement sur le marché en matière de négociation de valeurs mobilières et de dérivés (Ordonnance sur l'infrastructure des marchés financiers, OIMF)

958.11 Ordinance of 25 November 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Ordinance, FinMIO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 79 Exceptions pour d’autres institutions publiques

(art. 94, al. 2, LIMF)

1 Les opérations sur dérivés avec les contreparties ci-après sont soumises à l’obligation de déclarer énoncée à l’art. 104 LIMF, mais non aux autres obligations mises à la négociation de dérivés:

a.
les banques centrales étrangères;
b.
la BCE;
c.
le FESF;
d.
le MES;
e.
les organismes d’un État chargés de la gestion de la dette publique ou qui y participent;
f.
établissements financiers institués par un gouvernement central ou le gouvernement d’une collectivité territoriale subordonnée en vue d’accorder, sous mandat de l’État, des prêts bonifiés sur une base non concurrentielle et non lucrative.

2 Les opérations sur dérivés avec des banques centrales étrangères et avec les organismes visés à l’al. 1, let. e, peuvent être exemptées de l’obligation de déclarer pour autant que la réciprocité soit octroyée.

3 Le DFF publie une liste des organismes visés à l’al. 2.

Art. 79 Exceptions for other public sector bodies

(Art. 94 para. 2 FinMIA)

1 Derivatives with the following counterparties are subject to the reporting duty set out in Article 104 FinMIA, but not to the other derivatives trading duties:

a.
foreign central banks;
b.
the ECB;
c.
the EFSF;
d.
the ESM;
e.
official bodies or state departments that are responsible for or involved in administering the national debt;
f.
financial institutions set up by a central government or by the government of a subordinate regional body in order to grant promotional loans on the state's behalf on a non-competitive, non-profit-oriented basis.

2 Derivatives transactions with foreign central banks and with the bodies listed under paragraph 1 letter e may be exempted from the reporting duty provided reciprocity is granted.

3 The FDF shall publish a list of the foreign bodies covered by paragraph 2.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.