1 La loi du 20 décembre 1968 sur la procédure administrative61 s’applique à la procédure devant la commission, sous réserve des exceptions ci-après.
2 Ont qualité de partie à la procédure en matière d’OPA:
3 Les actionnaires détenant au moins 3 % des droits de vote, pouvant être exercés ou non, de la société visée ont également qualité de partie à la procédure s’ils le requièrent devant la commission.
4 Les dispositions légales concernant les féries ne s’appliquent pas aux procédures en matière d’OPA devant la commission.
5 Le dépôt des recours et autres demandes par télécopie ou par voie électronique est autorisé dans la correspondance avec la commission et reconnu en ce qui concerne le respect des délais.
1 Subject to the following exemptions, the proceedings of the Takeover Board are governed by the provisions of the Federal Act of 20 December 196862 on Administrative Procedure.
2 In proceedings with regard to public takeover offers, the following have party status:
3 Shareholders holding at least 3% of the voting rights of the target company, whether exercisable or not, also qualify as parties if they claim such status from the Takeover Board.
4 The statutory provisions on legal holidays do not apply to proceedings of the Takeover Board regarding public takeover offers.
5 The submission of legal documents by fax or by electronic means is permitted in correspondence with the Takeover Board and is recognised with regard to compliance with time limits.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.