(art. 2, al. 2, let. a, LEFin)
1 Sont réputées avoir des liens familiaux les personnes suivantes:
2 Il existe aussi des liens familiaux lorsque des gestionnaires de fortune ou des trustees gérant respectivement des avoirs et des portefeuilles collectifs pour le compte de personnes ayant entre eux des liens familiaux sont contrôlés directement ou indirectement par:
3 L’al. 2 s’applique également si les bénéficiaires sont non seulement des personnes ayant des liens familiaux, mais aussi des institutions poursuivant un but de service public ou d’utilité publique.
(Art. 2 para. 2 let. a FinIA)
1 The following persons are deemed to have family ties with one another:
2 Family ties are deemed to exist insofar as portfolio managers manage assets or trustees manage in-house funds in favour of persons who have family ties with one another, if the portfolio managers or trustees are directly or indirectly controlled by:
3 Paragraph 2 also applies insofar as, in addition to the persons with family ties, institutions with a public or not-for-profit purpose are also beneficiaries.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.