(art. 9 LEFin)
1 La majorité des membres de l’organe responsable de la haute direction, de la surveillance et du contrôle ne doivent pas faire partie de l’organe responsable de la gestion.
2 Le président ne peut pas être simultanément président de l’organe responsable de la gestion.
3 Au moins un tiers des membres doivent être indépendants des détenteurs d’une participation qualifiée dans un gestionnaire de fortune collective et dans les sociétés du même groupe. Sont exceptés les gestionnaires de fortune collective qui font partie d’un groupe financier soumis à la surveillance de la FINMA sur une base consolidée.
4 La FINMA peut prévoir des dérogations à ces exigences si les circonstances le justifient.
(Art. 9 FinIA)
1 The majority of the members of the body responsible for governance, supervision and control may not be members of the body responsible for management.
2 The chair may not at the same time hold the office of chair of the body responsible for management.
3 At least one third of members must be independent of the persons who hold a qualified participation in the manager of collective assets and in companies of the same conglomerate or group. Managers of collective assets which are part of a financial group subject to consolidated supervision by FINMA are exempted.
4 Where there are legitimate grounds for so doing, FINMA may allow departures from these requirements.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.