Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

954.11 Ordonnance du 6 novembre 2019 sur les établissements financiers (OEFin)

954.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Institutions (Financial Institutions Ordinance, FinIO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34 Calcul des seuils

(art. 24, al. 1 et 2, LEFin)

1 Les seuils des placements collectifs de capitaux administrés par un gestionnaire de fortune collective au sens de l’art. 24, al. 2, let. a, LEFin se calculent selon les principes suivants:

a.
les valeurs patrimoniales administrées englobent l’ensemble des placements collectifs suisses et étrangers administrés par le même gestionnaire, que ce soit directement, par délégation ou par l’intermédiaire d’une société avec laquelle celui-ci est lié:
1.
dans le cadre d’une communauté de gestion,
2.
dans le cadre d’une communauté de contrôle, ou
3.
par une importante participation directe ou indirecte;
b.
la valeur des valeurs patrimoniales est calculée au moins sur une base trimestrielle et compte tenu d’un éventuel effet de levier;
c.
pour les placements collectifs constitués depuis plus de douze mois, le seuil peut être calculé sur la base de la valeur moyenne des valeurs patrimoniales des quatre derniers trimestres;
d.
la valeur des placements collectifs au sens de l’art. 20, al. 2, let. a, ch. 2, LEFin se calcule d’après les engagements de capital ou d’après la valeur nominale des placements collectifs concernés lorsqu’aucune négociation sur un marché réglementé ne vient valoriser les placements sous-jacents.

2 Les seuils des valeurs patrimoniales administrées par un gestionnaire de fortune collective d’institutions de prévoyance au sens de l’art. 24, al. 2, let. b, LEFin se calculent selon les principes suivants:

a.
doivent être prises en compte les valeurs patrimoniales des institutions de prévoyance suivantes:
1.
institutions de prévoyance enregistrées et non enregistrées,
2.
fonds de bienfaisance patronaux,
3.
fondations de placement,
4.
fondations du pilier 3a,
5.
fondations de libre passage;
b.
si le seuil de 100 millions de francs est atteint, le gestionnaire calcule la valeur sur une base trimestrielle;
c.
si le seuil de 20 % est atteint dans le domaine obligatoire, l’institution de prévoyance calcule la valeur annuellement; elle communique au gestionnaire la valeur calculée.

3 Les seuils fixés à l’art. 24, al. 2, let. a et b, LEFin ne s’additionnent pas.

4 La FINMA règle les modalités du calcul des seuils et de l’effet de levier visés aux al. 1 et 2.

Art. 34 Calculation of thresholds

(Art. 24 para. 1 and 2 FinIA)

The following apply to calculation of the thresholds for collective investment schemes managed by the manager of collective assets in accordance with Article 24 paragraph 2 letter a FinIA:

a.
Assets managed include all Swiss and foreign collective investment schemes managed by the same manager irrespective of whether it manages them directly or via delegation or via a company with which it is connected through:
1.
a single management;
2.
a relationship of common control; or
3.
a significant direct or indirect participation.
b.
The value of the assets is calculated on at least a quarterly basis, under due consideration of any leverage effect.
c.
For collective investment schemes that were established more than 12 months previously, the threshold may be calculated on the basis of the average value of the assets over the last four quarters.
d.
The value of the collective investment schemes pursuant to Article 24 paragraph 2 letter a item 2 FinIA is calculated on the basis of the capital commitments or the nominal value of the collective investment schemes concerned, provided the price of the investments underlying such schemes is not obtained through trading on a regulated market.

The following apply to calculation of the thresholds for the assets of occupational pension schemes managed by the manager of collective assets within the meaning of Article 24 paragraph 2 letter b FinIA:

a.
Assets of the following occupational pension schemes shall be included:
1.
registered and non-registered occupational pension schemes;
2.
employer-sponsored welfare funds;
3.
investment foundations;
4.
pillar 3a foundations;
5.
vested benefits foundations.
b.
The manager shall calculate on a quarterly basis whether the threshold of CHF 100 million has been reached.
c.
The occupational pension scheme shall calculate annually whether the threshold of 20% has been reached in the mandatory segment. It shall inform the manager of the value calculated.

Threshold values in accordance with Article 24 paragraph 2 letters a and b FinIA shall not be added together.

FINMA regulates the details for calculating the thresholds and the leverage effect in accordance with paragraphs 1 and 2.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.