Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 95 Credit

951.131 Ordonnance du 18 mars 2004 relative à la loi fédérale sur la Banque nationale suisse (Ordonnance de la Banque nationale, OBN)

951.131 Ordinance of 18 March 2004 on the Federal Act on the Swiss National Bank (National Bank Ordinance, NBO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

La Banque nationale suisse,

vu les art. 15, al. 3, 17, al. 2, 18, al. 5, 20, al. 31, et 23, al. 1, de la loi du 3 octobre 2003 sur la Banque nationale (LBN)2,

arrête:

1 Depuis le 1er janv. 2016 art. 20, al. 5.

2 RS 951.11

Preamble

The Swiss National Bank (SNB),

based on Articles 15 paragraph 3, 17 paragraph 2, 18 paragraph 5, 20 paragraph 31 and 23 paragraph 1 of the Federal Act on the Swiss National Bank of 3 October 20032 (NBA),

ordains:

1 Since 1 Jan. 2016: Art. 20 para. 5.

2 SR 951.11

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.