951.131 Ordonnance du 18 mars 2004 relative à la loi fédérale sur la Banque nationale suisse (Ordonnance de la Banque nationale, OBN)
951.131 Ordinance of 18 March 2004 on the Federal Act on the Swiss National Bank (National Bank Ordinance, NBO)
Art. 7 Consultation des personnes soumises à l’obligation de renseigner
La Banque nationale donne aux personnes soumises à l’obligation de renseigner et à leurs associations la possibilité de prendre position avant qu’elle adapte la présente ordonnance en vue:
- a.
- de fixer ou de modifier l’organisation et la procédure d’une enquête;
- b.
- d’introduire une nouvelle enquête ou d’étendre sensiblement une enquête existante.
Art. 7 Consultation of the reporting institutions
The National Bank shall give the reporting institutions and their associations an opportunity to express an opinion before amending this Ordinance with a view to:
- a.
- determining or changing the organisation and the procedure of a survey;
- b.
- introducing a new survey or significantly extending an existing survey.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.