Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie
Internal Law 9 Economy - Technical cooperation 93 Industry and commerce

935.621 Ordonnance du 11 mai 2011 sur les conseils en brevets (OCBr)

935.621 Patent Attorney Ordinance of 11 May 2011 (PatAO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Partie 4 de l’examen

1 La partie 4 de l’examen est une épreuve orale.

2 Deux des examinateurs qui ont préparé la partie d’examen doivent être présents.

3 La partie d’examen dure une heure. Elle peut être prolongée à 75 minutes au maximum dans des cas dûment justifiés.

4 Les examinateurs établissent une appréciation concertée.

Art. 15 Part 4 of the examination

Part 4 of the examination is conducted orally.

Two of the examiners who prepared this part of the examination must be present for Part 4.

This part of the examination shall have a duration of one hour. In justified cases, it may be extended to a maximum of 75 minutes.

The examiners shall determine their assessment jointly.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.