Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

818.101.27 Ordonnance du 23 juin 2021 sur les mesures destinées à lutter contre la pandémie de COVID-19 dans le domaine du transport international de voyageurs (Ordonnance COVID-19 transport international de voyageurs)

818.101.27 Ordinance of 23 June 2021 on Measures to Combat the COVID-19 epidemic in International Travel (COVID-19 Ordinance on International Travel)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Obligation de quarantaine

1 Les personnes qui ont séjourné dans un État ou une zone au sens de l’annexe 1 au cours des 10 jours précédant leur arrivée doivent se rendre sans délai et directement après être entrées en Suisse dans leur logement ou dans un autre hébergement adapté et y rester en permanence pendant 10 jours après leur entrée en Suisse (quarantaine-voyage).31

2 Si la personne est entrée en Suisse en passant par un État ou une zone sans variant préoccupant du virus, l’autorité cantonale compétente peut réduire la durée de la quarantaine-voyage de la durée du séjour dans cet État ou cette zone.

3 Les personnes en quarantaine-voyage qui arrivent d’un État ou d’une zone qui ne figure pas dans l’annexe 1, ch. 1, peuvent y mettre fin de manière anticipée si elles font faire une analyse de biologie moléculaire pour le SARS-CoV-2, un test rapide SARS-CoV-2 avec application par un professionnel visé à l’art. 24a, al. 1, de l’ordonnance 3 COVID-19 du 19 juin 202032 ou par une analyse immunologique en laboratoire des antigènes du SARS-CoV-2 visée à l’art. 19, al. 1, let. c, de l’ordonnance COVID-19 du 4 juin 2021 certificats33 et que le résultat de test est négatif. Le test peut être effectué au plus tôt le 7e jour de la quarantaine. L’autorité cantonale compétente peut, dans des cas justifiés, suspendre la levée anticipée de la quarantaine-voyage.34

3bis Les personnes visées à l’al. 3 peuvent interrompre la quarantaine pour se soumettre à un test. Elles doivent alors porter un masque facial et garder une distance d’au moins 1,5 mètre par rapport aux autres personnes.35

4 Les personnes qui mettent fin à la quarantaine-voyage de manière anticipée doivent, jusqu’au moment où celle-ci aurait dû normalement se terminer, porter un masque facial à l’extérieur de leur logement ou de leur lieu d’hébergement et garder une distance d’au moins 1,5 mètre par rapport aux autres personnes.

30 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 17 sept. 2021, en vigueur depuis le 20 sept. 2021 (RO 2021 563).

31 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 déc. 2021, en vigueur depuis le 4 déc. 2021 (RO 2021 814).

32 RS 818.101.24

33 RS 818.102.2

34 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de l’O du 17 déc. 2021, en vigueur depuis le 18 déc. 2021 (RO 2021 881).

35 Introduit par le ch. I de l’O du 3 déc. 2021, en vigueur depuis le 4 déc. 2021 (RO 2021 814).

Art. 9 Quarantine requirement

1 On entering Switzerland, persons who in the ten days before entry have stayed in a country or region listed in Annex 1 must travel immediately and directly to their home or to other suitable accommodation. They must remain there without leaving at any time for 10 days following their entry (quarantine on entry).31

2 Where a person has entered Switzerland from a country or region that does not have a variant of the virus of concern, the competent cantonal authority may take account of the duration of the person’s stay in that country or region when calculating the time to be spent in quarantine.

3 Persons required to quarantine on entry who have entered Switzerland from a country that is not specified in Annex 1 number 1 may leave quarantine within 10 days provided they undergo either a molecular-biological analysis for Sars-CoV-2, a Sars-CoV-2-rapid test for specialist use in accordance with Article 24a paragraph 1 of COVID-19 Ordinance 3 of 19 June 202032 or a laboratory immunological analysis for Sars-CoV-2 antigens in accordance with Article 19 paragraph 1 letter c of the COVID-19 Certificates Ordinance of 4 June 202133 and the result is negative. The test may be carried out at the earliest on the seventh day of quarantine. The competent cantonal authority may, in justified cases, suspend the early termination of quarantine.34

3bis The persons mentioned in paragraph 3 may leave quarantine in order to be tested. When doing so, they must wear a face mask and maintain a distance of at least 1.5 metres from other persons.35

4 Persons who leave quarantine early pursuant to paragraph 5 must wear a face mask and maintain a distance of at least 1.5 metres from other persons when outside their home or accommodation until the point in time at which quarantine under paragraph 2 would have ended.

30 Amended by No I of the O of 17 Sept. 2021, in force since 20 Sept. 2021 (AS 2021 563).

31 Amended by No I of the O of 3 Dec. 2021, in force since 4 Dec. 2021 (AS 2021 814).

32 SR 818.101.24

33 SR 818.102.2

34 Amended by Annex No 2 of the O of 17 Dec. 2021, in force since 18 Dec. 2021 (AS 2021 881).

35 Inserted by No I of the O of 3 Dec. 2021, in force since 4 Dec. 2021 (AS 2021 814).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.