1 Seules des denrées alimentaires sûres peuvent être mises sur le marché.
2 Une denrée alimentaire n’est pas considérée comme sûre s’il y a lieu de penser qu’elle entre dans l’une des catégories suivantes:
3 Pour déterminer si une denrée alimentaire est sûre ou non, les éléments suivants doivent être pris en compte:
4 Le Conseil fédéral fixe les exigences en matière de sécurité des denrées alimentaires.
5 Il peut introduire une obligation d’autorisation ou de notification pour:
6 Le Conseil fédéral peut introduire d’autres obligations d’autorisation ou de notification si la Suisse s’est engagée, en vertu d’un accord international, à reprendre des dispositions d’ordre technique prévoyant une telle obligation.
1 Only safe foodstuffs may be placed on the market.
2 Foodstuffs are deemed to be unsafe if it must be assumed that they:
3 The following must be considered when deciding whether a foodstuff is safe:
4 The Federal Council shall stipulate the requirements for food safety.
5 It may introduce a licensing or notification requirement for:
6 The Federal Council may introduce further licensing or notification requirements if Switzerland has undertaken in terms of an international treaty to apply technical regulations that provide for such requirements.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.