Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.501 Ordonnance du 26 avril 2017 sur la radioprotection (ORaP)

814.501 Radiological Protection Ordinance of 26 April 2017 (RPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Manière de procéder en cas d’ambiguïtés concernant la compétence dans la procédure d’autorisation

1 Lorsqu’une activité concerne les deux autorités délivrant les autorisations, les procédures peuvent être regroupées.

2 L’autorité qui, sur la base de la documentation jointe à la demande, est principalement concernée, est considérée comme autorité directrice.

3 L’autorité directrice fixe la procédure en accord avec l’autre autorité.

Art. 17 Procedure in the event of uncertainty as to licensing responsibilities

1 If an activity concerns both licensing authorities, the procedures may be combined.

2 The lead authority shall be the one deemed to be primarily concerned on the basis of the application documents.

3 The lead authority shall define the procedure in consultation with the other licensing authority.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.