1 Les déchets radioactifs contenant uniquement des radionucléides de période égale ou inférieure à 100 jours doivent chaque fois que cela est possible être maintenus dans les entreprises qui les ont produits jusqu’à ce que leur activité ait décru à un niveau qui permet de les libérer selon l’art. 106 ou de les rejeter dans le cadre des quantités autorisées conformément à l’art. 112, al. 2.
2 Les déchets radioactifs dont l’activité, du fait de leur décroissance radioactive, atteindra au plus tard 30 ans après la fin de l’utilisation de la matière d’origine un niveau permettant leur libération conformément à l’art. 106 ou leur valorisation selon l’art. 115 doivent être entreposés jusqu’à cette date, si aucune solution alternative globalement plus avantageuse pour l’être humain et l’environnement n’est disponible. Ils doivent être séparés de ceux qui ne remplissent pas cette condition.
3 Durant leur décroissance, les déchets visés aux al. 1 et 2 doivent être:
4 Avant la libération, il faut s’assurer que les exigences fixées à l’art. 106, 112 ou 115 sont remplies.
5 L’autorité délivrant les autorisations définit les exigences techniques applicables aux dépôts de décroissance et aux activités y afférentes.39
39 Introduit par le ch. II de l’O du 7 déc. 2018, en vigueur depuis le 1er fév. 2019 (RO 2019 183).
1 Radioactive waste exclusively containing radionuclides with a half-life of 100 days or less must, whenever possible, be retained at the sites where it arises until its activity has decayed to such an extent that it can be measured for clearance in accordance with Article 106 or discharged within the licensed discharge rate in accordance with Article 112 paragraph 2.
2 In the absence of an alternative that is more favourable overall for people and the environment, radioactive waste whose activity, as a result of radioactive decay, will have decreased no later than 30 years after the end of use of the original material to such an extent that it can be measured for clearance in accordance with Article 106 or recycled in accordance with Article 115 must be stored until this point has been reached. It must be separated from radioactive waste which does not fulfil this condition.
3 During the decay period, waste as specified in paragraphs 1 and 2 must be:
4 Prior to clearance, it must be ensured that Article 106, or Article 112 or 115, is complied with.
5 The licensing authority shall specify the technical requirements for decay storage and any related activities.39
39 Inserted by No II of the O of 7 Dec. 2018, in force since 1 Feb. 2019 (AS 2019 183).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.