Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.201 Ordonnance du 28 octobre 1998 sur la protection des eaux (OEaux)

814.201 Waters Protection Ordinance of 28 October 1998 (WPO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Planification régionale de l’évacuation des eaux

1 Les cantons veillent à établir un plan régional de l’évacuation des eaux (PREE) lorsque, pour assurer une protection efficace des eaux dans une région limitée formant une unité hydrologique, les mesures de protection des eaux prises par les communes doivent être harmonisées.

2 Le PREE détermine notamment:

a.
où sont implantées les stations centrales d’épuration et quels périmètres doivent y être raccordés;
b.
quelles eaux superficielles sont aptes à recevoir les déversements d’eaux à évacuer, en particulier en cas de précipitations, et dans quelle mesure elles s’y prêtent;
c.
dans quelles stations centrales d’épuration les exigences relatives aux déversements doivent être renforcées ou complétées.

3 Lorsqu’elle établit le PREE, l’autorité tient compte de l’espace requis par les eaux, de la protection contre les crues et des mesures de protection des eaux autres que le traitement des eaux polluées.

4 Le PREE est contraignant pour la planification et la définition des mesures de protection des eaux dans les communes.

5 Il est accessible au public.

Art. 4 Regional drainage planning

1 The cantons shall ensure that a regional drainage plan (RDP) is drawn up to guarantee appropriate waters protection in a limited, hydrologically-related area in which waters protection measures of the communes must be coordinated.

2 The RDP determines in particular:

a.
the locations of waste water treatment plants and areas which are to be joined to them;
b.
which and to what extent surface waters are suitable for the discharge of waste water, particularly that arising from precipitation;
c.
the waste water treatment plants for which requirements in respect of discharge of waste water must be stricter or supplemented.

3 In drawing up the RDP, the authorities shall take account of spatial requirements of waters, flood protection and measures for waters protection other than waste water treatment.

4 The RDP is mandatory for planning and establishing of waters protection measures in communes.

5 It shall be accessible to the public.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.