Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

810.305 Ordonnance du 20 septembre 2013 sur les essais cliniques hors essais cliniques de dispositifs médicaux (Ordonnance sur les essais cliniques, OClin)

810.305 Ordinance of 20 September 2013 on Clinical Trials in Human Research (Clinical Trials Ordinance, ClinO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 23 Coordination et information lors de la procédure d’autorisation

1 L’investigateur et le promoteur peuvent déposer leur demande simultanément auprès de la commission d’éthique et auprès de l’institut.

2 La commission d’éthique compétente et l’institut s’échangent les informations relatives aux domaines de vérification visés non seulement à l’art. 25 mais aussi à l’art. 32 et coordonnent leurs évaluations.

Art. 23 Coordination and information in authorisation procedures

1 The investigator and the sponsor may simultaneously submit applications to the responsible ethics committee and to the Agency.

2 The responsible ethics committee and the Agency shall inform each other about matters relating to the review areas specified in Article 25 and in Article 32, and shall coordinate their assessments.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.