1 En plus des informations figurant à l’art. 16, al. 2, LRH, la personne concernée doit recevoir les informations suivantes:
2 Si une réutilisation du matériel biologique prélevé ou des données personnelles liées à la santé collectées est prévue pour la recherche, les informations figurant aux art. 28 à 32 doivent être fournies à la personne concernée.
3 L’information peut être effectuée par étapes successives. Elle peut, de plus, être donnée autrement que sous forme de texte.
4 Il est garanti par le biais de mesures appropriées, que la personne concernée comprend les éléments essentiels de l’information.
1 In addition to the points specified in Article 16 paragraph 2 HRA, the persons concerned must receive information on:
2 If the intention exists to make further use for research of the biological material sampled or the health-related personal data collected, the persons concerned must also receive information on the points specified in Articles 28−32.
3 The information may be provided in stages. It may be additionally presented in a non-textual form.
4 Appropriate measures must be taken to ensure that the persons concerned have understood the essential elements of the information provided.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.