Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 74 Transport

748.131.3 Ordonnance du 25 avril 2012 sur les redevances aéroportuaires

748.131.3 Ordinance of 25 April 2012 on Airport Charges

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 44 Redevances d’utilisation

1 L’exploitant d’aéroport peut percevoir une redevance d’utilisation en contrepartie de la fourniture et de l’exploitation d’infrastructures centralisées destinées à fournir des services d’assistance en escale et des services d’entretien.

2 L’exploitant d’aéroport définit les infrastructures centralisées dans le règlement d’exploitation.

3 Les dispositions relatives aux redevances d’utilisation ne s’appliquent pas lorsque l’exploitant d’aéroport sous-traite la fourniture et l’exploitation d’infrastructures centralisées.

4 Les prestations supplémentaires particulières destinées à certains usagers ne peuvent pas être financés à travers les redevances d’utilisation.

Art. 44 Usage fees

1 The airport operator may levy a usage fee for the provision and operation of central infrastructure facilities for carrying out ground handling and maintenance services.

2 The airport operator defines the central infrastructure facilities in its operating regulations.

3 Provisions governing the usage fees do not apply if the airport operator commissions a third party to provide and operate the central infrastructure.

4 Additional services that are provided for the benefit of individual users may not be financed through usage fees.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.