Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 73 Energy

732.12 Ordonnance du 4 juin 2021 sur l'application de garanties (OAGa)

732.12

Safeguards Ordinance of 4 June 2021 (SaO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 29 Restrictions

1 L’OFEN peut restreindre l’activité des inspecteurs de l’AIEA pour:

a.
satisfaire aux prescriptions de la sécurité au travail, de la radioprotection ou de la sûreté nucléaire;
b.
protéger des informations dignes de protection.

2 Il peut refuser aux inspecteurs de l’AIEA l’accès aux installations dans les cas suivants:

a.
l’AIEA ne transmet pas à temps les pièces requises, notamment les données personnelles à des fins d’identification, ou n’a pas effectué les clarifications nécessaires;
b.
le respect des prescriptions de la sécurité au travail ou de la radioprotection ne pourrait pas être garanti.

Art. 29 Restrictions

1 The SFOE may restrict the activities of the IAEA inspectors in order to:

a.
ensure compliance with the provisions governing workplace safety, radiation protection or nuclear security;
b.
protect sensitive information.

2 It may deny the IAEA inspectors access to the facilities if:

a.
the IAEA does not provide the required documents in due time, in particular the personal data relating to the inspectors, or if it has not made the required clarifications;
b.
regulations governing workplace safety or radiation protection would be violated.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.