Safeguards Ordinance of 4 June 2021 (SaO)
1 Quiconque possède du plutonium, de l’uranium fortement enrichi ou de l’uranium 233 contenus dans des déchets moyennement ou hautement radioactifs et pour lesquels les garanties ont été levées, en déclare annuellement le lieu d’entreposage.
2 La déclaration porte sur le lieu d’entreposage à la fin de l’année civile et est soumise à l’OFEN au plus tard le 31 mars de l’année suivante.
3 Toute transformation des déchets impliquant la séparation en isotopes doit être préalablement annoncée à l’OFEN. Le réemballage des déchets ou leur conditionnement à des fins d’entreposage ou d’élimination n’est pas considéré comme une transformation au sens du présent article.
1 Any person in possession of high or intermediate level waste with terminated plutonium, terminated highly enriched uranium or terminated uranium-233 shall notify the SFOE of its storage location each year.
2 The notification shall be made at the end of the calendar year and shall be submitted to the SFOE by 31 March of the following year at the latest.
3 The SFOE shall be notified in advance of any intention to further process such waste if isotopes are to be separated. For the purposes of this article, further processing does not include repackaging or conditioning for the purpose of storage or disposal.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.