Safeguards Ordinance of 4 June 2021 (SaO)
1 Le propriétaire de matières visées à l’art. 2, al. 1, let. a, ch. 1, destinées au cycle du combustible nucléaire qui se trouvent à l’étranger tient une comptabilité de ses stocks. Il déclare:
2 Il déclare annuellement à l’OFEN l’état des stocks à la fin de l’année civile, au plus tard le 31 mars de l’année suivante.
1 The owner of material in accordance with Article 2 paragraph 1 letter a number 1 for use in the nuclear fuel cycle that is located abroad shall keep an inventory thereof. In doing so, he or she shall provide the following information:
2 He or she shall notify the SFOE of the existing inventories of material as of the end of each calendar year by 31 March of the following year.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.