Droit interne 6 Finances 64 Impôts
Internal Law 6 Finance 64 Taxation

641.711 Ordonnance du 30 novembre 2012 sur la réduction des émissions de CO2 (Ordonnance sur le CO2)

641.711 Ordinance of 30 November 2012 for the Reduction of CO2 Emissions (CO2 Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17c Tracteurs à sellette légers

1 Les dispositions du présent chapitre s’appliquent aux tracteurs à sellette au sens de l’art. 11, al. 2, let. i, OETV dont le poids total n’excède pas 3,50 t.

2 Elles ne s’appliquent pas aux tracteurs à sellette dont le poids à vide est supérieur à 2,585 t et dont les émissions ont été mesurées selon la procédure ad hoc pour les voitures automobiles lourdes prévue dans le règlement (CE) no 595/200964, ni aux véhicules à usage spécial au sens de l’annexe 2, partie A, ch. 5, de la directive 2007/46/CE65 ou de l’annexe I, partie A, ch. 5, du règlement (UE) 2018/85866.

63 Introduit par le ch. I de l’O du 4 mai 2022, en vigueur depuis le 1er juin 2022 (RO 2022 311).

64 Voir note de bas de page relative à l’art. 17b, al. 2.

65 Voir note de bas de page relative à l’art. 17a, al. 2.

66 Voir note de bas de page relative à l’art. 17, al. 2, let. b.

Art. 17c Light articulated vehicles

1 The provisions of this Chapter apply to articulated vehicles in accordance with Article 11 paragraph 2 letter i RVTRO with a maximum permissible weight not exceeding 3.50 t.

2 They do not apply to articulated vehicles with an unladen weight of over 2.585 t, measured in accordance with the measurement procedure for heavy vehicles in Regulation (EC) No 595/200967, and to special-purpose vehicles in accordance with Annex 2 Part A number 5 of Directive 2007/46/EC68 or in accordance with Annex 1 Part A number 5 of Regulation (EU) 2018/85869.

66 Inserted by No I of the O of 4 May 2022, in force since 1 June 2022 (AS 2022 311).

67 See footnote to Art. 17b para. 2.

68 See footnote to Art. 17a para. 2.

69 See footnote to Art. 17 para. 2 let. b.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.