Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 23 Propriété intellectuelle et protection des données
Internal Law 2 Private law - Administration of civil justice - Enforcement 23 Intellectual property and data protection

232.112.2 Ordonnance du 2 septembre 2015 sur le registre des appellations d'origine et des indications géographiques pour les produits non agricoles (Ordonnance sur les AOP et les IGP non agricoles)

232.112.2 Ordinance of 2 September 2017 on the Register for Appellations of Origin and Geographical Indications for Non-Agricultural Products (PAO/PGI Ordinance for Non-Agricultural Products)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Etendue de la protection

1 Toute utilisation commerciale d’une dénomination enregistrée conformément à la présente ordonnance est interdite:

a.
pour un produit comparable non conforme au cahier des charges;
b.
pour un produit non comparable, si cette utilisation exploite la réputation de la dénomination protégée.

2 L’al. 1 s’applique notamment dans les cas suivants:

a.
la dénomination est imitée ou évoquée;
b.
la dénomination est traduite;
c.
la dénomination est accompagnée d’une formule telle que «genre», «type», «style», «imitation» ou d’une expression similaire;
d.
la provenance du produit est indiquée.

3 Par imitation ou évocation d’une dénomination au sens de l’al. 2, let. a, on entend notamment:

a.
toute indication fausse ou fallacieuse sur la provenance du produit, sa méthode de production, sa nature ou ses qualités substantielles figurant sur le conditionnement, l’emballage, la publicité ou les documents se rapportant au produit;
b.
toute utilisation d’un récipient ou d’un emballage de nature à créer une impression erronée sur la provenance du produit;
c.
toute utilisation de la forme distinctive visée à l’art. 6, al. 2, let. b.

Art. 19 Scope of protection

1 Any commercial use of a denomination protected under this Ordinance is prohibited for:

a.
similar products which do not fulfil the product specification;
b.
products that are not similar but where such use relies on the reputation of the protected denomination.

2 Paragraph 1 applies in particular if:

a.
the protected denomination is imitated or evoked;
b.
the protected denomination is translated;
c.
the protected denomination is accompanied by an expression such as «kind», «type», «style», «imitation» or similar;
d.
the origin of the product is indicated.

3 The imitation of a protected denomination or the evocation within the meaning of paragraph 2 letter a shall consist in particular of:

a.
any false or misleading indication about the origin of the product, the manufacturing process, the nature or essential characteristics of the inner packaging, outer packaging, advertising material or documentation of the product;
b.
any use of a container or packaging which may create a misleading impression about the origin of the product;
c.
any use of the distinctive shape under Article 6 paragraph 2 letter b.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.