1 Celui qui est chargé de la gestion des données de la mensuration officielle a l’obligation de prendre des mesures de sécurité conformes aux principes reconnus en la matière et correspondant aux techniques du moment.
2 Un plan de sécurité informatique doit être établi, dont la teneur sera axée sur la norme suisse SN 612010 en vigueur.97
97 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DDPS du 11 mars 2003, en vigueur depuis le 1er avr. 2003 (RO 2003 514).
1 Those responsible for managing the data of official cadastral surveying have a duty to take appropriate security measures based on accepted principles in accordance with the current state of technology.
2 A computer security plan must be established, based on Swiss Standard SN 612010.97
97 Amended in accordance with No I of the DDPS Ordinance of 11 March 2003 (AS 2003 514).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.