Droit interne 9 Économie - Coopération technique 97 Coopération économique et technique internationale
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 97 Internationale wirtschaftliche und technische Zusammenarbeit

974.1 Loi fédérale du 30 septembre 2016 sur la coopération avec les États d'Europe de l'Est

Inverser les langues

974.1 Bundesgesetz vom 30. September 2016 über die Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Objet
Art. 1 Gegenstand
Art. 2 Buts
Art. 2 Ziele
Art. 3 Principes
Art. 3 Grundsätze
Art. 4 Démocratie et droits de l’homme
Art. 4 Demokratie und Menschenrechte
Art. 5 Modalités
Art. 5 Vorgehen
Art. 6 Coordination
Art. 6 Koordination
Art. 7 Formes de coopération
Art. 7 Formen der Zusammenarbeit
Art. 8 Prestations financières
Art. 8 Finanzielle Leistungen
Art. 9 Mesures mixtes
Art. 9 Kombination von Massnahmen
Art. 10
Art. 10
Art. 11 Priorités
Art. 11 Festlegung der Prioritäten
Art. 12 Accords
Art. 12 Verträge
Art. 13 Participation de tiers
Art. 13 Zusammenarbeit mit Dritten
Art. 14 Cohérence et coordination au sein de l’administration fédérale
Art. 14 Verwaltungsinterne Kohärenz und Koordination
Art. 15
Art. 15
Art. 16 Commission consultative
Art. 16 Beratende Kommission
Art. 17 Évaluations et rapports
Art. 17 Evaluationen und Berichterstattung
Art. 18 Exécution
Art. 18 Ausführungsbestimmungen
Art. 19 Modification d’autres actes
Art. 19 Änderung anderer Erlasse
Art. 20 Référendum, entrée en vigueur et durée de validité
Art. 20 Referendum, Inkrafttreten und Geltungsdauer
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.