1 L’OFCL constate et surveille le respect des conditions de la désignation des organismes visés à l’art. 15.
2 L’organisation et les méthodes de travail de l’OFCL garantissent:
3 L’OFCL ne propose aucune des prestations offertes par les organismes.
4 Il garantit la confidentialité des informations reçues.
1 Das BBL stellt die Einhaltung der Voraussetzungen für die Bezeichnung der Stellen nach Artikel 15 fest; es überwacht die Einhaltung dieser Voraussetzungen.
2 Es gewährleistet durch seine Organisation und Arbeitsweise, dass:
3 Das BBL bietet keine Dienstleistungen an, die von den Stellen angeboten werden.
4 Es stellt die Vertraulichkeit der erlangten Informationen sicher.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.