Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft

916.351.0 Ordonnance du 20 octobre 2010 sur le contrôle du lait (OCL)

Inverser les langues

916.351.0 Milchprüfungsverordnung vom 20. Oktober 2010 (MiPV)

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Objet
Art. 1 Gegenstand
Art. 2 Prescriptions techniques
Art. 2 Technische Vorschriften
Art. 3 Responsabilité
Art. 3 Verantwortlichkeit
Art. 4 Principe
Art. 4 Grundsatz
Art. 5 Dérogations
Art. 5 Ausnahmen
Art. 6 Communication des résultats du contrôle du lait
Art. 6 Mitteilung der Ergebnisse der Milchprüfung
Art. 7 Accès aux données relatives au contrôle du lait
Art. 7 Zugriff auf die Prüfungsdaten
Art. 8 Réduction et majoration du prix du lait
Art. 8 Preisabzüge und -zuschläge
Art. 9 Prise en charge des coûts du contrôle du lait
Art. 9 Kostenübernahme bei der Milchprüfung
Art. 10 Plan de contrôle national pluriannuel
Art. 10 Mehrjähriger nationaler Kontrollplan
Art. 11 Laboratoires d’essais
Art. 11 Prüflaboratorien
Art. 12 Surveillance
Art. 12 Aufsicht
Art. 13 Laboratoire national de référence
Art. 13 Nationales Referenzlaboratorium
Art. 14
Art. 14
Art. 15
Art. 15
Art. 16 Exécution
Art. 16 Vollzug
Art. 17 Abrogation du droit en vigueur
Art. 17 Aufhebung bisherigen Rechts
Art. 18 Modification du droit en vigueur
Art. 18 Änderung bisherigen Rechts
Art. 19 Disposition transitoire
Art. 19 Übergangsbestimmung
Art. 20 Entrée en vigueur
Art. 20 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.