Droit interne 9 Économie - Coopération technique 91 Agriculture
Landesrecht 9 Wirtschaft - Technische Zusammenarbeit 91 Landwirtschaft

916.151.2 Ordonnance du DEFR du 11 juin 1999 sur la production et la mise en circulation du matériel de multiplication et des plants d'espèces fruitières (Ordonnance du DEFR sur les plantes fruitières)

Inverser les langues

916.151.2 Verordnung des WBF vom 11. Juni 1999 über die Produktion und das Inverkehrbringen von anerkanntem Vermehrungsmaterial und Pflanzgut von Obst und Beerenobst (Obst- und Beerenobstpflanzgutverordnung des WBF)

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1
Art. 1
Art. 2 Variété de connaissance commune
Art. 2 Allgemein bekannte Sorte
Art. 3 Matériel de multiplication et plant
Art. 3 Vermehrungsmaterial und Pflanzgut
Art. 4 Conservatoire
Art. 4 Nuklearstock
Art. 5 Matériel initial
Art. 5 Vorstufenmaterial
Art. 6 Matériel de base
Art. 6 Basismaterial
Art. 7 Matériel certifié
Art. 7 Zertifiziertes Material
Art. 8 Liste des variétés admises à la certification
Art. 8 Liste der anerkennbaren Sorten
Art. 9 Conditions d’enregistrement
Art. 9 Aufnahmebedingungen
Art. 10 Demande d’enregistrement
Art. 10 Aufnahmegesuch
Art. 11 Retrait de la liste
Art. 11 Streichung aus der Liste
Art. 12 Conditions générales
Art. 12 Allgemeine Anforderungen
Art. 13 Conditions relatives au conservatoire
Art. 13 Anforderungen an den Nuklearstock
Art. 14 Agrément des producteurs
Art. 14 Zulassung von Produzenten
Art. 15 Obligations des producteurs
Art. 15 Pflichten der Produzenten
Art. 16 Retrait de l’agrément
Art. 16 Rückzug der Zulassung
Art. 17 Enregistrement des parcelles de multiplication de matériel certifié (s.l.)
Art. 17 Registrierung der Vermehrungsparzellen für anerkanntes Material
Art. 18 Lot
Art. 18 Posten
Art. 19 Admission des parcelles et certification du matériel
Art. 19 Zulassung von Parzellen und Anerkennung von Material
Art. 20 Manipulation des lots
Art. 20 Handhabung der Posten
Art. 21 Emballages, fermeture et étiquetage (s.l.)
Art. 21 Packungen, Verschluss, Etikettierung
Art. 22 Mise en circulation
Art. 22 Inverkehrbringen
Art. 23 Etiquette
Art. 23 Etikette
Art. 24 Matériel de multiplication et plants d’origine étrangère
Art. 24 Ausländisches Vermehrungsmaterial und Pflanzgut
Art. 25
Art. 2526
Art. 27
Art. 27
Art. 28 Exécution
Art. 28 Vollzug
Art. 29
Art. 29
Art. 30 Entrée en vigueur
Art. 30 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.