Droit interne 5 Défense nationale 53 Approvisionnement économique
Landesrecht 5 Landesverteidigung 53 Wirtschaftliche Landesversorgung

531.66 Ordonnance du 21 décembre 2022 relative à l’exploitation de centrales de réserve et de groupes électrogènes de secours en cas de pénurie déclarée ou imminente

Inverser les langues

531.66 Verordnung vom 21. Dezember 2022 über den Betrieb von Reservekraftwerken und Notstromgruppen bei einer unmittelbar drohenden oder bereits bestehenden Mangellage

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Objet et champ d’application
Art. 1 Gegenstand und Geltungsbereich
Art. 2 centrales de réserve
Art. 2 Nicht anwendbare Bestimmungen für Reservekraftwerke
Art. 3 Limitations des émissions des centrales de réserve
Art. 3 Emissionsbegrenzungen für Reservekraftwerke
Art. 4 Dispositions non applicables aux groupes électrogènes de secours
Art. 4 Nicht anwendbare Bestimmungen für Notstromgruppen
Art. 5 Limitations des émissions des groupes électrogènes de secours
Art. 5 Emissionsbegrenzungen für Notstromgruppen
Art. 6 Dispositions cantonales et communales non applicables
Art. 6 Nicht anwendbare kantonale und kommunale Bestimmungen
Art. 7 Procédure concernant les centrales de réserve
Art. 7 Verfahren bei Reservekraftwerken
Art. 8 Obligation d’annonce et contrôles
Art. 8 Meldepflicht und Kontrolle
Art. 9 Entrée en vigueur et durée de validité
Art. 9 Inkrafttreten und Geltungsdauer
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.