Droit interne 5 Défense nationale 53 Approvisionnement économique
Landesrecht 5 Landesverteidigung 53 Wirtschaftliche Landesversorgung

531.66 Ordonnance du 21 décembre 2022 relative à l’exploitation de centrales de réserve et de groupes électrogènes de secours en cas de pénurie déclarée ou imminente

531.66 Verordnung vom 21. Dezember 2022 über den Betrieb von Reservekraftwerken und Notstromgruppen bei einer unmittelbar drohenden oder bereits bestehenden Mangellage

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Dispositions cantonales et communales non applicables

1 Les dispositions cantonales et communales, notamment dans les domaines suivants, ne s’appliquent pas si elles sont en contradiction avec l’exploitation des centrales de réserve et des groupes électrogènes de secours:

a.
utilisation des rejets de chaleur;
b.
protection de l’air;
c.
protection contre le bruit;
d.
limitations de la durée d’exploitation.

2 La sécurité des installations doit en tout temps être garantie.

Art. 6 Nicht anwendbare kantonale und kommunale Bestimmungen

1 Soweit sie im Widerspruch zum Betrieb von Reservekraftwerken und Notstromgruppen stehen, sind kantonale und kommunale Bestimmungen insbesondere in den folgenden Bereichen nicht anwendbar:

a.
Abwärmenutzung;
b.
Luftreinhaltung;
c.
Lärmschutz;
d.
Beschränkungen der Betriebsdauer.

2 Die Sicherheit der Anlagen muss jederzeit gewährleistet sein.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.