Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

518.01 Ordonnance du DDPS du 29 novembre 2013 sur l'identification militaire

Inverser les langues

518.01 Verordnung des VBS vom 29. November 2013 über die militärische Identifikation

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Objet
Art. 1 Gegenstand
Art. 2 Bases
Art. 2 Grundlagen
Art. 3 Contenu et forme
Art. 3 Inhalt und Form
Art. 4 Utilisation
Art. 4 Verwendung
Art. 5 Données inscrites sur les cartes d’identité
Art. 5 Angaben auf den Identitätskarten
Art. 6 Données inscrites sur la plaque d’identité
Art. 6 auf der Erkennungsmarke
Art. 7 Correspondance avec le livret de service
Art. 7 Übereinstimmung mit dem Dienstbüchlein
Art. 8 Provenance des données
Art. 8 Datenbezug
Art. 9 Remise
Art. 9 Abgabe
Art. 10 Inscription dans le livret de service
Art. 10 Eintragung im Dienstbüchlein
Art. 11 Émission de nouvelles cartes et d’une nouvelle plaque d’identité en cas de modification des données personnelles
Art. 11 Ausstellung von neuen Identitätskarten und Erkennungsmarken bei Änderungen von Personendaten
Art. 12 Perte
Art. 12 Verlust
Art. 13 Retrait
Art. 13 Rücknahme
Art. 14
Art. 14
Art. 15 Exécution
Art. 15 Vollzug
Art. 16 Abrogation d’un autre acte
Art. 16 Aufhebung anderer Erlasse
Art. 17 Entrée en vigueur
Art. 17 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.