Droit interne 4 École - Science - Culture 44 Langues. Arts. Culture
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 44 Sprache. Kunst. Kultur

442.132.2 Ordonnance du Conseil de fondation de la Fondation Pro Helvetia du 22 octobre 2020 sur les subventions de la Fondation (Ordonnance sur les subventions de Pro Helvetia)

Inverser les langues

442.132.2 Verordnung des Stiftungsrates der Stiftung Pro Helvetia vom 22. Oktober 2020 über deren Beiträge (Beitragsverordnung Pro Helvetia)

Inverser les langues
Préface
Überschrift
Préambule
Präambel
Art. 1 Objet
Art. 1 Gegenstand
Art. 2 Droit à des aides financières
Art. 2 Anspruch auf Finanzhilfen
Art. 3 Catégories d’aides financières
Art. 3 Arten der Finanzhilfen
Art. 4 Critères requis pour l’octroi et priorités
Art. 4 Eignungskriterien und Priorisierung
Art. 5 Rapport avec la Suisse et intérêt national
Art. 5 Bezug zur Schweiz und gesamtschweizerisches Interesse
Art. 6 Cas dans lesquels un soutien est exclu
Art. 6 Ausschluss von Unterstützung
Art. 7 Requêtes
Art. 7 Gesuche
Art. 8 Non-entrée en matière
Art. 8 Nichteintreten
Art. 9 Délais de décision
Art. 9 Entscheidfristen
Art. 10 Décisions
Art. 10 Entscheide
Art. 11 Communication de la décision
Art. 11 Eröffnung des Entscheids
Art. 12 Versement de l’aide financière
Art. 12 Auszahlung des Beitrags
Art. 13 Obligations du bénéficiaire d’une aide financière
Art. 13 Pflichten der Beitragsempfängerinnen und -empfänger
Art. 14 Révocation du soutien et restitution de l’aide financière
Art. 14 Verfall von Unterstützungen und Rückzahlung der Beiträge
Art. 15 Abrogation d’un autre acte
Art. 15 Aufhebung eines anderen Erlasses
Art. 16 Disposition transitoire
Art. 16 Übergangsbestimmung
Art. 17 Entrée en vigueur
Art. 17 Inkrafttreten
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.