Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch

211.432.261 Ordonnance du 21 mai 2008 concernant les ingénieurs géomètres (Ordonnance sur les géomètres, OGéom)

211.432.261 Verordnung vom 21. Mai 2008 über die Ingenieur-Geometerinnen und Ingenieur-Geometer (Geometerverordnung, GeomV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Déloyauté

1 La commission des géomètres peut décider qu’un candidat a échoué à l’examen d’État si:

a.
l’admission a été obtenue par le biais d’informations fausses ou incomplètes;
b.
le candidat a utilisé des moyens illicites durant l’examen.

2 Si la commission des géomètres n’a connaissance de la déloyauté qu’après la délivrance du brevet, elle peut le retirer.

Art. 16 Unlauterkeit

1 Die Geometerkommission kann das Staatsexamen als nicht bestanden erklären, wenn:

a.
die Zulassung durch unrichtige oder unvollständige Angaben erwirkt wurde;
b.
während des Staatsexamens unerlaubte Mittel verwendet wurden.

2 Wird die Unlauterkeit erst nach Ausstellung des Patents bekannt, so kann die Geometerkommission das Patent widerrufen.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.