Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.34 Exécution des peines
Internationales Recht 0.3 Strafrecht - Rechtshilfe 0.34 Strafvollzug

0.344.475 Traité du 14 mai 2012 entre la Confédération suisse et la République du Kosovo sur le transfèrement des personnes condamnées

0.344.475 Vertrag vom 14. Mai 2012 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Kosovo über die Überstellung verurteilter Personen

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21 Langues

1 Les documents transmis en application du présent Traité doivent être accompagnés de leur traduction dans la langue de l’Etat auquel ils s’adressent.

2 La langue est indiquée dans chaque cas par l’autorité centrale:

a)
pour la République du Kosovo: albanais ou serbe;
b)
pour la Confédération suisse: allemand, français ou italien.

Art. 21 Sprache

1 Den nach diesem Vertrag übermittelten Schriftstücken ist eine Übersetzung in die Sprache des Staates, an die sie gerichtet sind, beizulegen.

2 Die Sprache wird in jedem einzelnen Fall von der Zentralbehörde angegeben:

a)
für die Republik Kosovo: Albanisch oder Serbisch;
b)
für die Schweizerische Eidgenossenschaft: Deutsch, Französisch oder Italienisch.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.