958.11 Ordinance of 25 November 2015 on Financial Market Infrastructures and Market Conduct in Securities and Derivatives Trading (Financial Market Infrastructure Ordinance, FinMIO)

958.11 Ordinanza del 25 novembre 2015 sulle infrastrutture del mercato finanziario e il comportamento sul mercato nel commercio di valori mobiliari e derivati (Ordinanza sull'infrastruttura finanziaria, OInFi)

Art. 78 Branches

(Art. 93 para. 5 FinMIA)

If FINMA determines that a Swiss branch of a foreign counterparty is subject to regulation that does not correspond to the statutory requirements to a significant extent, it can subject the derivatives transactions carried out by the branch in question to Articles 93 to 117 FinMIA on derivatives trading.

Art. 78 Succursali

(art. 93 cpv. 5 LInFi)

Se constata che una succursale svizzera di una controparte estera sottostà a una regolamentazione che in punti essenziali non corrisponde ai requisiti di legge, la FINMA può assoggettare la succursale, per le operazioni in derivati effettuate da quest’ultima, agli articoli 93–117 LInFi relativi al commercio di derivati.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.