954.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Institutions (Financial Institutions Ordinance, FinIO)

954.11 Ordinanza del 6 novembre 2019 sugli istituti finanziari (OIsFi)

Art. 53 Independence

(Art. 33 para. 3 FinIA)

Simultaneous membership of the body responsible for governance, supervision and control of the fund management company and that of the custodian bank is permitted.

Simultaneous membership of the body responsible for management of the fund management company and that of the custodian bank is not permitted.

The majority of the members of the body responsible for governance, supervision and control of the fund management company must be independent of the persons at the custodian bank who are tasked with the duties in accordance with Article 73 CISA23. Persons at the custodian bank at management level tasked with duties in accordance with Article 73 CISA are not deemed to be independent.

None of the authorised signatories of the fund management company may at the same time be responsible at the custodian bank for duties in accordance with Article 73 CISA.

Art. 53 Indipendenza

(art. 33 cpv. 3 LIsFi)

1 È ammessa la qualità simultanea di membro dell’organo di alta direzione, vigilanza e controllo della direzione del fondo e della banca depositaria.

2 Non è ammessa la qualità simultanea di membro dell’organo di gestione della direzione del fondo e della banca depositaria.

3 La maggioranza dei membri dell’organo di alta direzione, vigilanza e controllo della direzione del fondo deve essere indipendente dalle persone incaricate presso la banca depositaria dei compiti di cui all’articolo 73 LICol23. Le persone della banca depositaria a livello di direzione, incaricate dei compiti di cui all’articolo 73 LICol, non sono considerate indipendenti.

4 Nessuna persona con diritto di firma per conto della direzione del fondo può essere nello stesso tempo responsabile presso la banca depositaria dei compiti di cui all’articolo 73 LICol.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.