954.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Institutions (Financial Institutions Ordinance, FinIO)

954.11 Ordinanza del 6 novembre 2019 sugli istituti finanziari (OIsFi)

Art. 44 Level of capital adequacy

(Art. 29 FinIA)

The capital stipulated in Article 29 FinIA must be maintained at all times and amount to at least one quarter of the fixed costs reported in the most recent annual accounts and no more than CHF 20 million, including capital in accordance with paragraph 2.

Managers of collective assets must:

a.
hold capital amounting to 0.01% of the total collective assets managed by the manager of collective assets; or
b.
take out professional liability insurance.
FINMA shall regulate the details of professional liability insurance, in particular with regard to term, notice period, the amount of insurance cover, the professional liability risks to be covered and the reporting duties.

Fixed costs in accordance with paragraph 1 are:

a.
personnel expenses;
b.
operating business expenses;
c.
depreciation of investment assets;
d.
expenses for valuation adjustments, provisions and losses.

The portion of personnel expenses which is exclusively dependent on the business result or in relation to which no legal entitlement exists is to be deducted from personnel expenses.

Where there are legitimate grounds for so doing, FINMA may ease requirements.

Art. 44 Entità dei fondi propri

(art. 29 LIsFi)

1 I fondi propri prescritti nell’articolo 29 LIsFi devono essere mantenuti durevolmente e devono ammontare costantemente ad almeno un quarto dei costi fissi dell’ultimo conto annuale, ma al massimo a 20 milioni di franchi, compresi i fondi propri di cui al capoverso 2.

2 I gestori di patrimoni collettivi devono:

a.
detenere fondi propri pari allo 0,01 per cento del patrimonio collettivo complessivo gestito dal gestore di patrimoni collettivi; o
b.
concludere un’assicurazione di responsabilità civile professionale.

3 La FINMA disciplina i dettagli relativi all’assicurazione di responsabilità civile professionale, in particolare per quanto concerne la durata, il termine di disdetta, l’ammontare della copertura assicurativa e i rischi connessi alla responsabilità civile professionale che devono essere coperti e gli obblighi di comunicazione.

4 Si considerano costi fissi secondo il capoverso 1:

a.
le spese per il personale;
b.
le spese materiali per l’esercizio;
c.
gli ammortamenti sul capitale immobilizzato;
d.
le spese per le correzioni di valore, gli accantonamenti e le perdite.

5 La quota di spese per il personale che dipende esclusivamente dal risultato dell’esercizio o sulla quale non esiste alcuna pretesa legale deve essere dedotta dalle spese per il personale.

6 In casi motivati, la FINMA può accordare agevolazioni.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.