(Art. 9 FinIA)
1 Two authorised signatories must sign jointly.
2 Managers of collective assets must be able to be represented by a person who has their place of residence in Switzerland. This person must be a member of the body responsible for management or of the body responsible for governance, supervision and control.
3 The body responsible for management must comprise at least two persons.
4 Managers of collective assets must appoint a special body responsible for governance, supervision and control.
5 Where there are legitimate grounds for so doing, FINMA may allow departures from these requirements; it may grant exemptions in particular from the duty in accordance with paragraph 4 where the nature and scope of activity so dictate, in particular if the company has ten or fewer full-time positions or annual gross earnings of less than CHF 5 million.
(art. 9 LIsFi)
1 Le persone con diritto di firma devono firmare a due.
2 I gestori di patrimoni collettivi devono poter essere rappresentati da una persona domiciliata in Svizzera. Questa persona deve essere membro dell’organo di gestione o dell’organo di alta direzione, vigilanza e controllo.
3 L’organo di gestione deve essere composto da almeno due persone.
4 I gestori di patrimoni collettivi devono istituire un organo di alta direzione, vigilanza e controllo.
5 In casi motivati, la FINMA può derogare a questi requisiti; può segnatamente consentire eccezioni all’obbligo di cui al capoverso 4 se il tipo e il volume dell’attività lo richiedono, in particolare se tali gestori di patrimoni collettivi impiegano non più di dieci persone a tempo pieno nell’impresa oppure realizzano un ricavo lordo annuo inferiore a 5 milioni di franchi.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.