1 The creditors may inspect the schedule of claims under Article 5 for a period of at least 20 days.
2 The bankruptcy liquidator shall give public notice of when and how the schedule of claims may be inspected.
3 He or she may provide for inspection at the Bankruptcy Office in the bankruptcy venue.
4 The bankruptcy liquidator shall inform every creditor whose claim was not collocated as registered or as a book or land register claim why the claim was rejected in full or in part.
1 Nell’ambito dell’articolo 5 i creditori possono consultare la graduatoria durante almeno 20 giorni.
2 Il liquidatore del fallimento pubblica da quale momento e in che forma la graduatoria può essere consultata.
3 Può prevedere che la consultazione avvenga presso l’ufficio dei fallimenti del foro del fallimento.
4 Comunica a ogni creditore i cui crediti non sono stati inseriti nella graduatoria come notificati o come iscritti nei libri della banca o nel registro fondiario i motivi per i quali i suoi crediti sono stati rigettati del tutto o in parte.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.