951.311 Ordinance of 22 November 2006 on Collective Investment Schemes (Collective Investment Schemes Ordinance, CISO)

951.311 Ordinanza del 22 novembre 2006 sugli investimenti collettivi di capitale (Ordinanza sugli investimenti collettivi, OICol)

Art. 36 Investment policy guidelines

(Art. 26 para. 3 let. b CISA)

1 The fund contract sets out the permitted investments:

a.
by type (equity securities, debt securities, derivative instruments, residential property, commercial properties; precious metals; commodities, etc.);
b.
by country, geographical region, sector or currency.

2 For other funds as defined in Article 68 et seq. of the Act, it also sets out information on the special features and risks of the individual investments in terms of their characteristics and valuation.

3 The fund contract sets out the permitted investment techniques and instruments.

Art. 36 Direttive della politica di investimento

(art. 26 cpv. 3 lett. b LICol)

1 Il contratto del fondo descrive gli investimenti ammessi:

a.
secondo il tipo (diritti di partecipazione, diritti di credito, strumenti finanziari derivati; edifici d’abitazione, immobili a uso commerciale; metalli preziosi; merci di massa ecc.);
b.
per Paesi, gruppi di Paesi, settori o valute.

2 Nel caso degli altri fondi ai sensi degli articoli 68 e seguenti della legge, esso contiene inoltre indicazioni relative alle peculiarità e ai rischi dei singoli investimenti riferiti alla propria caratteristica e valutazione.

3 Il contratto del fondo descrive le tecniche e gli strumenti di investimento ammessi.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.