(Art 110 para. 2 CISA)
1 Shares amounting to at least 500,000 Swiss francs must be fully paid up in cash at the time of formation.
2 The minimum investment amount must be maintained at all times.
3 The SICAF shall notify FINMA of any shortfall in the minimum investment amount immediately.
183 Inserted by No I of the Ordinance of 13 Feb. 2013, in force since 1 March 2013 (AS 2013 607).
(art. 110 cpv. 2 LICol)
1 All’atto della costituzione devono essere liberate in contanti azioni per un volume minimo di 500 000 franchi.
2 Il conferimento minimo deve essere mantenuto durevolmente.
3 La SICAF comunica senza indugio alla FINMA un calo al di sotto del minimo.
187 Introdotto dal n. I dell’O del 13 feb. 2013, in vigore dal 1° mar. 2013 (RU 2013 607).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.