951.311 Ordinance of 22 November 2006 on Collective Investment Schemes (Collective Investment Schemes Ordinance, CISO)

951.311 Ordinanza del 22 novembre 2006 sugli investimenti collettivi di capitale (Ordinanza sugli investimenti collettivi, OICol)

Art. 122 Objects

(Art. 110 CISA)

1 The investment company with fixed capital may only manage its own assets. Its primary object is to generate income and/or capital gains, whereby it does not pursue any entrepreneurial activities in the true sense. It is specifically prohibited from rendering services pursuant to Articles 26 and 34 FinIA181 on behalf of third parties.182

2 It may delegate investment decisions as well as specific tasks, provided this is in the interests of efficient management.

181 SR 954.1

182 Amended by Annex 1 No II 9 of the Financial Institutions Ordinance of 6 Nov. 2019, in force since 1 Jan. 2020 (AS 2019 4633).

Art. 122 Scopo

(art. 110 LICol)

1 La società di investimento a capitale fisso può gestire soltanto il proprio patrimonio. Essa si prefigge principalmente il conseguimento di redditi o utili di capitale e non persegue un’attività imprenditoriale in senso proprio. Le è segnatamente vietato fornire a terzi prestazioni di servizi ai sensi degli articoli 26 e 34 LIsFi185.186

2 La società di investimento a capitale fisso può delegare le decisioni d’investimento e compiti parziali, sempre che la delega sia nell’interesse di un’amministrazione adeguata.

185 RS 954.1

186 Nuovo testo giusta l’all. 1 n. II 9 dell’O del 6 nov. 2019 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 4633).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.