951.311 Ordinance of 22 November 2006 on Collective Investment Schemes (Collective Investment Schemes Ordinance, CISO)

951.311 Ordinanza del 22 novembre 2006 sugli investimenti collettivi di capitale (Ordinanza sugli investimenti collettivi, OICol)

Art. 122b Treasury shares of the governing bodies

(Art 110 para. 2 CISA)

The governing bodies must at all times hold treasury shares as a percentage of the total assets of the SICAF as follows, subject to a maximum of 20 million Swiss francs:

a.
1 percent for that portion not exceeding 50 million Swiss francs;
b.
¾ percent for that portion exceeding 50 million but not exceeding 100 mil-lion Swiss francs;
c.
½ percent for that portion exceeding 100 million but not exceeding 150 million Swiss francs;
d.
¼ percent for that portion exceeding 150 million but not exceeding 250 million Swiss francs;
e.
⅛ for that portion exceeding 250 million Swiss francs.

184 Inserted by No I of the Ordinance of 13 Feb. 2013, in force since 1 March 2013 (AS 2013 607).

Art. 122b Azioni proprie degli organi

(art. 110 cpv. 2 LICol)

Gli organi devono detenere permanentemente azioni proprie in punti percentuali del patrimonio complessivo della SICAF, ma almeno 20 milioni di franchi, nella misura seguente:

a.
1 per cento per la quota inferiore a 50 milioni di franchi;
b.
¾ per cento per la quota superiore a 50 milioni, ma inferiore a 100 milioni di franchi;
c.
½ per cento per la quota superiore a 100 milioni, ma inferiore a 150 milioni di franchi;
d.
¼ per cento per la quota superiore a 150 milioni, ma inferiore a 250 milioni;
e.
⅛ per cento per la quota che supera 250 milioni di franchi.

188 Introdotto dal n. I dell’O del 13 feb. 2013, in vigore dal 1° mar. 2013 (RU 2013 607).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.