950.11 Ordinance of 6 November 2019 on Financial Services (Financial Services Ordinance, FINSO)

950.11 Ordinanza del 6 novembre 2019 sui servizi finanziari (OSerFi)

Art. 37 Organisation

(Art. 31 para. 3 FinSA)

The registration body must have an operational organisation which guarantees the independent fulfilment of its tasks.

Operations must:

a.
be set out in organisational regulations;
b.
ensure that the registration body has the necessary professionally qualified personnel to perform its task;
c.
include an internal control system (ICS) and ensure that laws and regulatory requirements are followed (compliance);
d.
be such as to avoid conflicts of interest, in particular with other revenue-based business units;
e.
permit public consultation online; and
f.
provide for an appropriate strategy which allows business operations to be maintained or restored as quickly as possible if damaging events occur.

Art. 37 Organizzazione

(art. 31 cpv. 3 LSerFi)

1 Il servizio di registrazione deve disporre di un’organizzazione aziendale che garantisca l’adempimento indipendente dei compiti.

2 L’organizzazione deve:

a.
essere disciplinata in un regolamento di organizzazione;
b.
garantire che il servizio di registrazione disponga del personale qualificato necessario per l’adempimento del suo compito;
c.
disporre di un sistema di controllo interno e garantire il rispetto delle leggi e dei requisiti normativi (conformità alle norme);
d.
prevenire i conflitti di interessi, in particolare con altre unità operative orientate al conseguimento di un utile;
e.
permettere una procedura pubblica di richiamo su Internet; e
f.
prevedere una strategia adeguata che consenta di mantenere o ripristinare quanto prima l’attività in caso di incidenti.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.